ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়

সালঃ 2009

খ ইউনিট


ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় খ ইউনিট এর প্রশ্নপত্র এবং সমাধান: 2009 সালে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় খ ইউনিট ভর্তি পরীক্ষায় আসা সকল প্রশ্নপত্র এবং এর ব্যাখ্যা সহ সমাধান। এছাড়া এখন ঘরে বসে অনলাইনেই পূর্ণাঙ্গ ভর্তি প্রস্তুতির এবং মডেল টেস্ট দেওয়ার সুব্যবস্থা।

  Other kings

  The speaker

  The traveller

  Ozymandis himself


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  on

  after

  about

  with


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  till

  otherwise

  lest

  unless


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  a valuable object

  diagrement

  an attractive object

  object of dispute


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  to

  on

  for

  in


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  it is very cold this year

  It is a very cold year

  Much cold has fallen this year

  It is so cold this year


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  the, in

  a, on

  the, at

  a, of


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  to help

  to stay

  to shake hands

  to extend one's hand


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  weren.t they?

  didn't they?

  isn't it?

  wasn't it?


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  irressitible

  irresistable

  iresistable

  iresistable


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  he has left the country for his own good

  he has left the country for his own good

  he has left country for foreign permanently

  he wants to buy good things


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  she saw the tears in his eyes

  she saw the shine in his eyes

  she could see the defects in his eyes

  she could read his character well


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  started, show

  shone, laughter

  grow, row

  stretched, line


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  has no ambitin

  hates ambitin

  gives up ambitin

  who is ambitions


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  fast day

  quiet day

  finishing day

  hurriedly passing day


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  a metaphor

  an allegory

  a simile

  a symbol


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  nouns

  adjective

  adverb

  verbs


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  Chapman's tranlation of Homer

  Chapman's idea of Hommre

  Chapman's understanding of Homer

  Chapman's biography of Homer


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  Macbeth

  Hamlet

  Lear

  Antigone


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  He wants the job but wants some time before deciding

  He is thankful to the Gevernment , but declines the offer

  He wants the Government to change the terms and condition

  He does not wants the job


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  Lutfar approbves of Farida's friends

  Lutfar disapproves of Farida's friends

  Lutfar is unconcerned about Farida's friends

  None of the three


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  disagreeable

  irreverent

  imperinet

  inappropriate


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  Taciturn

  Garrulous

  Equivocal

  Arrogant


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  enfranchised, rejected

  free, fettered

  enthralled, tied

  conventional, encumbered


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  aid

  said

  spade

  weighed


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  adjective

  adverb

  verb

  noun


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  atmosphere

  deforetation

  pollution

  environment


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  not to be angry

  impatient

  morose

  exhaused


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  ridiculed

  cricized

  extolled

  flattered


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  existence of God

  semantics

  appreciation of beauty

  hedonism


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  he and me

  him and me

  him and I to leave

  he and I so leave


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  well-known

  eponymous

  foolish

  adventurous


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  she will perform better

  she had performed better

  she would have performed better

  she might have perform better


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  stand up

  will work

  insult some

  take a firm stand


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  will be working

  will work

  will have worked

  am working


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  pretentious, harmful

  reprehensible,praiseworthy

  acrimony,animosity

  epidemic, widespread


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



Question 37, 38, 39, 40, 41, 42 and 43 are based on the following reading.

As a child I used to consider gardening a boring chore just for grown-ups’ even though I did love being in gardens myself playing and walking, touching and sniffing. Over the years, I have’ gleaned how to the noun ‘garden’ into the verb ‘to garden’, As I have moved jobs and houses. I’ve temporarily taken over small town patches, suburban yards and overgrown cottage gardens. I’ve looked through seed catalogues and borrowed tools. I’ve had some 'success, made loads of mistakes and am still learning a lot. Now as I look out of my window with great pleasure into the country :garden below, I see the primroses that have done well and the  weeds that I should do something about!

  pireces of land

  huts

  covering

  shabby places


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  the graden should be cleared off weeds

  the weeds have to be watered

  the weeds should be pruned

  the weeds should be looked be looked after


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  gross erros

  number of mistakes

  many mistakes

  grave mistakes


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  with the passage of time

  after a few years

  when the years ended

  beyond the years


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  The writer's attitude towards gardening remained unchanged

  The writer never took any interst in gardening

  The writer became interested in gardening

  The writer decided to do gardening


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  finished

  grown

  properly made

  smelt


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  wasteful effort

  absorbing thought

  tiresome job

  an interesting work


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



Question 44, 45, 46, 47, 48, 49 and 50 are based on the following reading.

The nineteenth-century French critic Sainte-Beuve believed that to understand a writer it was necessary to know as much as possible about the exterior man, the details of his life. It is a beguiling  method, using the man to illuminate the work. It might ‘seem:unassailable. But Proust is able very convincingly to pick it apart.This method of Sainte-Beuve, Proust writes, "ignores what a very slight degree of self-acquaintance teaches us: that a book is the product of a different self from the self we manifest in our habits, in our social life, in our vices...Those words of Proust should be? with us whenever we are reading the biography of a writer or the. biography. of anyone who depends on what can be called: inspiration. All the details of the life and the quirks and friendships:can be laid out for us, but the mystery of the writing will remain.:No amount of documentation, however fascinating, can take us:there. The biography of a writer - or even the autobiography- will:always have this incompleteness.

  deceptive

  attractive

  clever

  foolish


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  the particular writer under study

  Sainte -Bauve

  the critic

  the characteristic of Human beings


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  foolish behaviour

  vices

  foolish jokes

  idiosyncrasies


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  to tak it up a again

  to prove it wrong

  to separate

  to differentiate


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  we should remember what Proust said

  we should read what Proust wrote

  the words of Proust are indisputable

  we must take Proust as our guide


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  not essentaial

  essential

  goos

  useless


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।



  Sainte - Bauve

  neither Proust nor Sainte -Bauve

  Proust

  both the criteies


ব্যাখ্যা সংযোজন করা হয় নাই।