The English translation of "তুমি এখানে কার জন্য অপেক্ষা করছ?" is:
For whom you are waiting here?
Who are you awaiting here for?
Who are you awaiting here?
Who are waiting for you here?
প্রশ্নঃ The English translation of "তুমি এখানে কার জন্য অপেক্ষা করছ?" is:
বর্ণনাঃ এই প্রশ্নের ব্যাখ্যা এখনো সংযোজন করা হয় নাই। ব্যাখ্যা সংযোজন এর কাজ চলছে...
সম্পর্কিত প্রশ্ন
The passive voice of "Mend your ways." is:
Let you be mended your ways.
Your ways should be mended.
Your ways are mended by you.
Let your ways are mended.
এই প্রশ্নের ব্যাখ্যা এখনো সংযোজন করা হয় নাই। ব্যাখ্যা সংযোজন এর কাজ চলছে...
If you lent me some money, _ _ _ _ _ . Use a clause to complate the sentence:
I was grateful to you
I shall be grateful to you
I would be grateful to you
I were grateful to you
এই প্রশ্নের ব্যাখ্যা এখনো সংযোজন করা হয় নাই। ব্যাখ্যা সংযোজন এর কাজ চলছে...
Ten years have passed since his father died. Make it simple:
His father has died ten years ago.
His father has died since ten years.
His father has died for ten years.
His father died ten years ago.
এই প্রশ্নের ব্যাখ্যা এখনো সংযোজন করা হয় নাই। ব্যাখ্যা সংযোজন এর কাজ চলছে...
We enjoyed swimming in the river. Here "swimming" is a/an:
verb
infinitive
determiner
gerund
এই প্রশ্নের ব্যাখ্যা এখনো সংযোজন করা হয় নাই। ব্যাখ্যা সংযোজন এর কাজ চলছে...
Which of the following sentences is correct?
Twenty miles are a long distance.
Twenty miles is a long distance.
Twenty miles are very distant.
Twenty miles is long distance.
এই প্রশ্নের ব্যাখ্যা এখনো সংযোজন করা হয় নাই। ব্যাখ্যা সংযোজন এর কাজ চলছে...